成立於 1980 年,達拉斯的畜牧業相當發達,而「Mavericks」一詞最初是指那些沒有烙印的年幼小畜,後來便延伸來形容人特立獨行、自由奔放的性格。早期 NBA 剛引進台灣,當時的記者便將其隊伍翻譯為「達拉斯小牛」,但由於隊徽上是一匹馬,加上「小牛」一詞似乎無法彰顯出籃球員陽剛硬派的形象,因此去年 1 月老闆 Mark Cuban 在網路上發起中文譯名更改活動,最終由「獨行俠」當選。不過還是想知道一下,大家目前都已經習慣這個隊名了嗎?
前身為丹佛火箭,早在 1967 年還在 ABA 聯盟時期就成立。後來過了幾年由於想加入 NBA 聯盟,但又怕與休士頓火箭撞名的關係,1974 年球團老闆決定要發起投票更名活動,最終由「金塊(Nuggets)」當選,象徵丹佛當地在 19 世紀的掏金熱潮,後來在 1976 年時,丹佛金塊正式成為 NBA 聯盟的一份子,便一直沿用至今。
前身為夏洛特黃蜂,但此「夏洛特黃蜂」並非現今聯盟中的「夏洛特黃蜂」(好像在繞口令)。簡單來說,2013 年時收購球隊的新老闆 Tom Benson 想要更換隊名,最終在票選活動中以鵜鶘(Pelicans)一詞高票當選,牠是路易斯安那州的州鳥。而也因為紐奧良鵜鶘的誕生,讓當時的夏洛特山貓得以變回原來的名稱夏洛特黃蜂。