看到這條圍巾,你可能會以為 Burberry 被哪個大陸公司給山寨了,但並不是。這可是大大方方登 Burberry 中國官方網站的新品,Burberry 經典的格紋羊絨圍巾,印上了中文字「福」,被中國媒體解讀為「服」,代表著大品牌再度向中國市場「下跪」,但 Burberry 這條新圍巾的品味,可是連大陸網友都不敢領教,直說:「這條真品放去市場賣人民幣 20 元都不會有人懷疑」。

▼模特兒穿搭示範, Burberry 中國官方表示這條圍巾代表了「禮贊歡樂祥和的中國新年」
▼共有三款顏色

▼網友普遍認為大紅福破壞了 Burberry 原本高雅格調的設計,大品牌為了迎合大陸惡劣品味而犧牲了品牌形象



▼這條圍巾定價可不便宜,要價人民幣 5750 元,比起沒有「福」字的,還要貴上人民幣 850 元

不過大陸民眾似乎還是口嫌體正直,香港 BURBERRY 銅鑼灣分店店員表示:「這款圍巾至今已幾乎賣斷貨。」而且顧客多為中年的中國人,因為他們認為「福」字圍巾既有社會地位象徵、還有節慶感。而且還有外國旅客來購買:「只要解釋福字意義,就會有很多外國人都買單」。

不過香港網友可是罵得很兇:「為了賺人民幣,連屎都可以吃。」、「BURBERRY 為了賺人民幣,情願毀掉自己風光的歷史,窮的只剩下錢!」、「自貶身價,可悲!」、「英國佬淪落如此」、「BURBERRY 已經 100% 由中國製造。」看完你覺得這條圍巾是否真的如此破壞BURBERRY的形象呢?快跟朋友分享!

本站圖片部分取自於網路,如有版權使用疑慮煩請告知。