每當有「辱華事件」發生,總會第一時間站出來發聲的饒舌歌手歐陽靖,最近卻因為在電影《魔物獵人》 中,講出疑似嘲諷華人的台詞,被中國網友罵翻,直批:「原來之前愛國都是裝出來的!」不僅如此,也因為這句台詞所引發的眾怒,一發不可收拾,所以該部電影上映沒多久後,被官方緊急下架,才稍稍平息眾怒。
延伸閱讀:「把亞洲人當笨蛋!」《有嘻哈》歐陽靖 Freestyle 影片怒嗆川普:「真心希望他下次落選!」
Source:iammcjin@Instagram
主要是因為該部電影裡某一段台詞涉嫌歧視亞洲人,而且該劇台詞還是從身為華人的歐陽靖口中說出來的,所以才會被中國網友砲轟。 據了解,該片段是一名白人士兵問歐陽靖:「What kind of knees are these?(這是哪一種膝蓋?)」, 而歐陽靖則回:「Chinese 」這段台詞,也被網友聯想到一段歧視亞裔人童謠裡的歌詞「Chinese Japanese, dirty knees, and look at these. 」,意指中國人、日本人喜歡向人下跪,如此充滿歧視的台詞,自然也引起中國網友的反感。(你可能想知道:「排華事件」越發嚴重!《中國有嘻哈》選手歐陽靖 IG 狠批種族歧視!網友推爆:真,華人之光!)
Source:ZhugeEX@Twitter
由於該部電影主要是改編自同名電玩《魔物獵人》,所以間接導致其所屬的電玩公司 Capcom 也受到波及,於是該公司也緊急透過微博發文澄清,強調電玩和電影版是不同公司製作,希望觀眾不要因為太生氣,連電玩一起抵制。(你可能想知道:他是黃皮膚的英雄!歐陽靖坦然面對淘汰 《中國有嘻哈》迎來最揪心的一集)
本站圖片部分取自於網路,如有版權使用疑慮煩請告知。