
圖片來源:@nuku_teru
無論是好萊塢或是歐洲、其他國家的外語片進到台灣,通常都會照搬原產地的國際版官方海報進行宣傳,不過由於字體排列、宣傳手法的不同,事實上不少國家則會自行重新設計電影海報。像是日本改版海報可以說是「惡名昭彰」,拿美國名導昆汀塔倫提諾(Quentin Tarantino)的電影《八惡人》(The Hateful 8)來看,日本片商就充分顯示了很怕大家不知道「這部電影是奧斯卡熱門片」、「所有主角們的臉長這樣」的宣傳態度,連日本人都時常吐槽自家片商總是把美美的國際版改成塞滿大字和訊息的醜海報。

圖片來源:@nuku_teru
在韓國,片商也時常將外語片的國際版海報再度重製。不過韓國官方的改版海報卻美到令人驚艷,有時候甚至足以與好萊塢原版海報的設計一較高下,以下就讓我們來盤點並對照一番。
▼《因為愛你》(Carol)的原版海報。

圖片來源:imdb
▼《因為愛你》的韓國版廣告,不僅保留了英文的原電影標題,韓文的翻譯片名也不會喧賓奪主,令人第一眼會先注視到兩大女主角凱特布蘭琪(Cate Blanchett)和魯妮瑪拉( Rooney Mara )凝視的眼神。

圖片來源:siwff.tistory.com
▼《因為愛你》另一款韓國版海報,不同於英文國際版的現實色調,韓國設計師為這部女同志電影戴上了一絲粉嫩的戀愛色彩。