這個月上映的好萊塢恐龍大片《侏羅紀世界:殞落國度》(Jurassic World: Fallen Kingdom)在全球票房開紅盤,故事發生在《侏羅紀世界》第一集的幾年後,第一集樂園被恐龍摧毀了所有設施,小島就此被人類棄絕,隨著恐龍在小島上形成自己的生態體系,小島的火山卻甦醒開始活動,威脅了所有恐龍的生命,因此歐文與克萊兒組成一支隊伍打算前去營救剩下在島上倖存的恐龍,尤其是歐文掛念著當年訓練養育的迅猛龍小藍,但世界上還有一方反對的聲音,希望藉由這次火山爆發讓危險的恐龍族就此滅絕。

不過現在《侏羅紀世界:殞落國度》的演員就親自爆料,其實當中有一個角色性傾向是同志,但後來暗示性的片段被劇組給剪掉了,那個角色正是研究古生物的獸醫「琪雅·羅德里奎」(Zia Rodriguez)。這個戴著眼鏡的恐龍保護團體一份子,是由 29 歲的美國出生、墨西哥裔女演員丹妮雅·皮內達(Daniella Pineda)飾演,她在接受最新訪問時,親自爆料 Zia 其實是一個女同性戀的設定。



丹妮雅·皮內達表示:「我的那幾句台詞在院線版中被剪掉了,我能理解為何他們決定要剪掉這一段,因為時間的關係。那一段是我與男主角克里斯普瑞特正在軍用車當中,我瞄著克里斯普瑞特,心想"真不錯,方正的下巴、很棒的骨骼結構,高大又有肌肉,可惜我不和男人約會,如果我喜歡的是男人,約會對象就會是你。"」這一個內心獨白橋段,顯示了這位獸醫的性傾向是女同志。

演員丹妮雅·皮內達不免為這一段被剪掉感到有些可惜:「我認為這樣很酷,能夠讓我的角色形象更為立體。」事實上對於好萊塢大片要明顯帶入 LGBT 族群的角色並不容易,像是迪士尼真人電影《美女與野獸》(Beauty and the Beast)光是以暗示的方式,表現來富(LeFou)的男同志性傾向後,就被許多家長抗議,因此在好萊塢商業電影上,要表現 LGBT 族群的角色,難免還是會用更暗示性的台詞來呈現。



本站圖片部分取自於網路,如有版權使用疑慮煩請告知。